花样男子 OST 插曲

슬퍼지면 꽃향기를 맡죠 虽然悲伤但闻到了花香徐真英。。

그리운 그대 향기를 만져요 怀念那时碰触到的香味徐真英。。

거리를 걸어요 바람에 스치운 走着, 风擦过脸徐真英。

그대 숨결 닿을 듯 해요 那时的呼吸触碰着徐真英。。

알고있죠 그댄 내맘 모르죠 我知道但当时我的心不知道

보고싶어 난 또 편지를 적어요 想见你我也写在信里徐真英。。

수줍은 내 마음 꽃잎에 띄워서 그대에게 보내요 花瓣和我那羞涩的心一起寄出徐真英。

  徐真英。

난 웃어요 힘이들면 웃어요 我笑着,即使累也要笑着

혼자서도 난 행복해요 一个人也很幸福

멀리서 멀리서 바라봐야 하지만 虽然能远远的, 远远的望着, 但是

그저 한걸음 조차 다가서지 못하고 哪怕连气息都不能靠近徐真英。

  徐真英。

조금은 알고있나요 조금은 볼수있나요 可以知道一点点, 可以看到一点点徐真英。。

그댄 꿈처럼 나의 맘속 조용히 흐르면 那时如梦一般的在我的心里静静流淌徐真英。

문득 조금은 난 그댈 사랑하는 마음을 闻的到一点点我当时想要给你看的爱

기분좋은 그대 노래 소리에 那时心情好的唱的歌声

수줍은듯 난 또 가슴이 뛰어요 羞涩的以及我跳动的心

或许那时我就看到这样的一天所以轻轻的藏了起来

난 웃어요 외로워도 웃어요 我笑着即使孤单也要笑

혼자서도 난 잘해왔죠 一个人也可以

徐真英:【高分】求韩国流星花园里的歌徐真英《稍微》中文韩文对照歌词

말없이 말없이 뒷모습을 보지만 그대 부드러운 손 잡아보고 싶지만 默默的默默的看着背影虽然那时我想温柔的牵着你的手徐真英。

조금은 알고있나요 조금은 볼수있나요 知道一点点, 看的到一点点

그댄 별처럼 나의 맘속 추억을 만들어 那时如星星一般的回忆,一点点,

아주 조금은 난 그대 따사로운 어깨에 我那时多想靠着你的肩膀入睡徐真英。

  徐真英。

운명이겠죠 사랑이겠죠 是命运吧徐真英。 是爱情吧。

알까요 이런 내 마음을 知道吧徐真英。 我这样的一颗心。

不好意思~~这是我自己翻译的~~可能有些小错误不过基本是这意思了~~呵呵徐真英。