这话说错了。事实上贺俊雄,日本人的名字有很多翻译过来后让人感到粗鄙,听起来很不雅观。

贺俊雄:为什么感觉日本人名字直译成中文又好看又好听?

贺俊雄:为什么感觉日本人名字直译成中文又好看又好听?

大家看过《地下交通站》吧?里面有个日本人野尻太君贺俊雄。

贺俊雄:为什么感觉日本人名字直译成中文又好看又好听?

事实上贺俊雄,野尻这个姓并不是我国杜撰的,日本那边还真有。

野尻在日语中读作のじり(nojiri)。尻在日语中的意思是末尾贺俊雄、尽头,因此这个名字从字面上应该理解为“旷野的尽头”。

但如果翻译过来呢贺俊雄?尻是屁股的意思,野尻的字面意思是“野屁股”。请问,这个姓意思好吗?好听吗?

再比如,创造了《哥斯拉》的日本人,你们知道是谁吗?

本多豬四郎。

在日语中,豬四郎读作いしろう(ishiro)。这个名字是组合而成的,由日语的“亥”(い)+“四郎”(しろう)组合而成。

翻译过来,如果你的名字叫猪三、猪四的,你觉得好听吗?你觉得这个意义能被接受吗?

总而言之,多看几个日语的名字,就知道日本人的名字古怪的有很多啊。

我是萨沙,我来回答。

贺俊雄:为什么感觉日本人名字直译成中文又好看又好听?

现在看来当然是这样。

贺俊雄:为什么感觉日本人名字直译成中文又好看又好听?

首先,大和号、武藏号造价高昂,单价预算为1亿2000万日元。

贺俊雄:为什么感觉日本人名字直译成中文又好看又好听?

这个造价极高!

贺俊雄:为什么感觉日本人名字直译成中文又好看又好听?

要知道,1936年,日本海军300多艘主力舰的总预算,不过5亿日元。

贺俊雄:为什么感觉日本人名字直译成中文又好看又好听?

而日军主力航母苍龙号,也就4000多万日元造价。

贺俊雄:为什么感觉日本人名字直译成中文又好看又好听?

而更先进的翔鹤号航母,大概是7000多万日元造价。

可以说,有制造大和号武藏号的费用,都可以造出四五艘新式航母了,重新编组强大的一支日军中途岛航母攻击编队。

其次,大和号、武藏号建造时间都非常长。

以大和号为例,1937年1月开始建造,下水是1940年8月,整整3年半多时间。

而苍龙号、飞龙号,仅仅建造了1年。翔鹤号也就建造了1年半。

有建造大和号和武藏号的物力,可以造一堆航母了。

最后,大和号、武藏号并没有实际作用。

如果花费很大,建造时间很长,却有极大的作用,大和号、武藏号也是可以接受的。

事实正好相反!

其实早在1942年,英国的超级战舰威尔士亲王号、反击号,在马来亚海战被日本战机轻松送入海底,日本人就应该知道战列舰时代已经结束了。击沉这两艘战列舰,日本只损失了6架飞机,死亡18人。而英国两艘战列舰的水兵,死亡高达840多人!

双方的损失比是天壤之别的!

有意思的是,威尔士亲王号的防空火力其实极强,16门134毫米高射炮、41门40毫米防空速射炮,7门20毫米机关炮以及约80挺高射机枪,还有2部对空警戒雷达和4台火控雷达可用于对空战斗;反击号也装备有5门102毫米高射炮、24门40毫米防空速射炮和6门20毫米机关炮。

如此强悍的防空火力,也根本无法对抗日军区区88架飞机的袭击。

大和号和武藏号其实也是一样,不过是活靶子而已。

服役以后,他们并没有什么成绩。

以大和号为例,在太平洋航母对攻战中,它几乎没有参战记录,主炮也没有发射过。

直到1944年,日本海军孤注一掷,冒险采用战列舰突袭,发动莱特湾海战。这次,大和号终于有了开火的机会。

大和号总共发射了104枚主炮弹。期间,大和号击中了美国护卫航空母舰“甘比尔湾”,但炮弹穿透航母,并没有造成严重损失。

这是大和号唯一的战绩。可惜护航航母和正规航母不是一回事,简直天壤之别。护航航母都是用民船改造,主要用于反潜和对岸攻击而已。二战中美国一共建造了100多艘护航航空母。

这就是大和号唯一的战果。而莱特湾海战之前,和大和号一同出击的武藏号在空袭中被炸沉。

在最后的冲绳特攻中,携带单程燃料的大和号被美军300多架飞机按在地上摩擦,最终沉没,2498名官兵仅仅生存276名。美军只损失不到10架飞机。

大和号的建造本来就是荒谬的,完全是日本抱着大炮巨舰不放的产物,体现日本海军战略观念的落后。

白白耗费日本国家大量资源,造出大和号和武藏号两个废物。