在87版首播前早就开始对把黛玉听得如痴如醉潸然泪下的昆曲《牡丹亭》“惊梦”产生了好奇心李少红版红楼梦,可惜一直等到87版首播也没有看到有黛玉“牡丹亭艳曲警芳心”这一段情节。

1988年我在逛音响店的时候看到了张继青先生昆曲《牡丹亭》的卡带李少红版红楼梦,从此因为爱红楼而爱上了昆曲《牡丹亭》和黛玉一样痴迷于昆曲优美雅致的词藻和温婉醉人的唱腔。

直到2006年第一次连续三晚现场观看了白先勇先生策化的青春版《牡丹亭》李少红版红楼梦,是张继青先生亲自指导的学生沈凤英扮演的杜丽娘,终于比较完整的欣赏到了中国“百戏之母”六百年历史的昆曲,欣赏到中国的莎士比亚~汤显祖在四百年前昆曲极盛时期创作的经典作品之一。

两百多年前伟大的古典文学名著《红楼梦》中是一个最重要的情节场景就这样真实的重现在我眼前了李少红版红楼梦,突然明白了《红楼梦》真正的韵味的确不是王立平的八十年代流行曲“啊~啊~啊!”,87版不但是王扶林导演所说的“简化、通俗、小人书版”,还是民歌基调加现代流行音乐的“现代化”配乐版,

10版的音乐背景以曹翁和他笔下酷爱昆曲的贾母、黛玉、宝钗、宝玉等人物最欣赏的昆曲音乐和鼓点来配乐,是真正贴近《红楼梦》创作年代的音乐背景风格和独特韵律的配乐李少红版红楼梦。只是可惜现代人对“中国百戏之母、六百年昆曲”了解甚少,接受程度相对较或者可以说相当一部分观众感觉不知所云、甚至产生了排斥情绪,真是非常遗憾的事情。

应该是。

李少红版《红楼梦》会很快被大家淡忘,消失在历史的长河里了。这与87版红楼梦的区别太明显了。 究其原因,还是李少红版《红楼梦》缺乏最基本的文学素养。演员也对《红楼梦》的文学内涵不太清楚,热衷于现代影视的表演形式。李少红版《红楼梦》成为影视的一个昙花一现的现象。反观八七年版《红楼梦》,演员都通读了《红楼梦》的全本。经过三年时间才将《红楼梦》拍摄完毕,所有的演员都能对《红楼梦》中的情节有很深刻的领悟。这个很明显,就像能量守恒定律:当你付出的很多,得到也很多。你得出结论的是。八七版《红楼梦》与于李少红版《红楼梦》不在一个档次上。八七版《红楼梦》。将和红楼梦文学版本一样流传在人类历史的长河流传在人类历史的长河中。